Mhh, could be the length. Or maybe they just couldn't come up with a good translation... Some things just can't really be translated literally or it'll sound stupid. ;-)
Well, it depends with the voices... Some "bigger" stars mostly have the same voice in their films. Some others have almost a different voice in every movie... I just checked for Simon as an example. *g* He has the same voice in "How To Lose Friends...", "Hot Fuzz", "Run, Fatboy, Run" and "The Good Night". And always another one in the other movies (Star Trek, Big Nothing, Shaun Of The Dead, The Reckoning...). A good site to check is http://www.synchronkartei.de . If you click on "Darsteller" (means "actor") you can pick a name and see who dubbed them in what. ;-)
What's really stupid is when they change the dubbing voice within a series! For example Bruce Willis in the "Die Hard" movies. He has the same voice in parts 1, 2 and 4, but a different one in part 3... *doh*
no subject
Date: 2009-08-16 12:58 am (UTC)Some things just can't really be translated literally or it'll sound stupid. ;-)
Well, it depends with the voices... Some "bigger" stars mostly have the same voice in their films. Some others have almost a different voice in every movie...
I just checked for Simon as an example. *g* He has the same voice in "How To Lose Friends...", "Hot Fuzz", "Run, Fatboy, Run" and "The Good Night". And always another one in the other movies (Star Trek, Big Nothing, Shaun Of The Dead, The Reckoning...).
A good site to check is http://www.synchronkartei.de . If you click on "Darsteller" (means "actor") you can pick a name and see who dubbed them in what. ;-)
What's really stupid is when they change the dubbing voice within a series!
For example Bruce Willis in the "Die Hard" movies. He has the same voice in parts 1, 2 and 4, but a different one in part 3... *doh*